Яррр сегодня научится говорить как пират
Ваши дети любят играть одеваться и, вероятно, знаете, как бунтовать, особенно когда дело касается овощей, так что вы можете принять это в хотя бы на один день: День Говори как Пират - 19 сентября, и вы должны быть уверены, что находитесь в Веселом Роджере. настроение. Вот 51 распространенное пиратское изречение, которое должен знать любой хороший друг, сегодня или в любой другой день. Прокрутите список вниз.

Afeard: Боюсь, как в «Я больше всего боюсь крокодилов».
Эй: Привет!
Арррррр: В некоторых диалектах произносится как «яррр» и обычно используется для того, чтобы начать предложение и подчеркнуть, что пират собирается сказать что-то важное.
Avast: Команда остановиться, как в «Avast, mateys! Давайте поднимем якорь здесь.
Да: Да да! Например, «Да, да, капитан!»
Бильге: Старая, вонючая, отвратительная вода, просачивающаяся в корпус корабля. «Положите его в трюм и заставьте его выпить!» была самой грязной формой наказания.
Попой или пинеткой: трофеи, добытые в результате войны, грабежа или грабежа. Теперь чаще используется для обозначения призов любого рода.
Буканьер: Пират, особенно тот, кто совершил набег на испанские колонии на американском побережье в конце 1600-х годов.

Капитан: Капитан.
Чантей: Песня, обычно морского характера. Иногда также пишется chantie или shanty (обычно произносится как shan-tee).
Воронье гнездо: Платформа высоко на мачте корабля, используемая для наблюдения за кораблями на расстоянии. Это давало больше преимуществ для грабежа.
Корсар: Пират с берберийского побережья Северной Африки.
Cutlass: Короткий изогнутый меч, любимый пиратами за его способность закончить спор одним взмахом руки.
Шкафчик Дэйви Джонса: Дно моря, где утонули моряки и пираты. Дэйви Джонс - общее имя моряка.
Дублон: Золотая монета, изначально испанского происхождения, но использовавшаяся как общий термин для золотых монет.
Дангби: Задняя часть, вероятно, относится к кораблю, но может быть использована творчески, например, «Прикрой свой навоз этим трусом».

Фер: Для. Например, «Черная Борода, к победе!»
Обломки: Обломки корабля и его груз найдены плавающими на воде.
Флибустьер: Человек, который ищет грабежа, он же пират. Например, «Паршивый флибустьер снова украл мое яблоко».
Грог: смесь рома и воды с небольшим количеством лимона. Также любой алкогольный напиток.
Сердечки: Друзья. Например, "Эй, миленькие!"
Хорнсвэггл: Обманывать; (кто-то, кто жульничает, является хищником), например: «Она была уверена, что многие из них будут терять сознание, пока они теряют сознание за карточным столом». «Или не играй с ним« Прости », он настоящий рогоносец».

фото: iStock.
Джетсам: Груз или товары, специально выброшенные за борт для облегчения загрузки судна..
Веселый Роджер: Печально известный флаг с черепом и костями, который был вывешен, чтобы предупредить, что «здесь есть пираты».
Килхаул: наказать, затащив под корабль и поднявшись на другой борт. Например, «Выпей весь грог еще раз, и мы тебя отремонтируем».
Кракен: легендарное морское чудовище, что-то вроде большого окотопуса или кальмара, обитающее в водах у берегов Норвегии. Может использоваться, чтобы объявить беспредел, особенно когда школьникам разрешено ходить на перемены. Например, "Отпустите кракена!"
Земляной луббер: Человек, не имеющий большого опыта работы в море или не умеющий плавать. Обычно подразумевается как оскорбление.
Девушка или девушка: Ребенок.
Лили-лайвред: слабый или трусливый. Например, «Лев когда-то был лилий, но теперь нашел свою чашу».
Мати: Как пираты называют друг друга / товарищи по плаванию. «Привет, Мати, можешь принести мне грога?»
Мятеж: Бунтовать. Для пиратов, особенно против капитана корабля, но может использоваться для описания любого акта восстания. (Предупреждение: возможно, что заучивание этого слова может привести к «мятежу» против Брюсселя. ростки.)

Нога колышка: Деревянная ножка. Пираты былых времен жили суровой жизнью, и протезы чаще всего изготавливались из утилизированного дерева и железных крючков.
Пьесы восьмерки: Серебряные монеты. Первоначально после испанского песо де очо (стоит 8 Реалы, испанское приращение денег).
Грабеж: Брать все, что хочешь. «Мой младший брат все время пытается грабить мои игрушки».
Колода кормы: Палуба на корме (корме) корабля. Ага. Они говорят какашки.
Порт: левая сторона корабля
Капер: пират по найму; кто-то нанятый правительством, чтобы грабить вражеские корабли и ослаблять их силы
Раппари: ирландский пират или флибустьер

Scallywag: Аферист или негодяй. Не обязательно злодей, но кто-то ради своей личной выгоды. «Этот мерзавец обменял меня пустыми кокосами на безопасный переход к берегу».
Цинга: Первоначально заболевание с симптомами, включающее опухшие десны и пятна на коже, вызванное недостатком витамина С. Обычно используется, чтобы описать неприятного, злого или недолюбленного человека, например: «Цинга, девочка, ты не получишь ничего из этого сокровища».
Скаттлбатт: Термин, используемый для описания сплетен, но первоначально питьевой фонтанчик на корабле. (Вокруг кулера в пиратском стиле).
Морской пес: Пират, особенно опытный постарше.
Морские ноги: Возможность избежать морской болезни в море. Например, «Как только шторм прошел, Дэйви сумел получить свои морские ноги на оставшиеся шесть недель путешествия и больше не заболел».
Дрожь мне, бревна: Отсылка к дереву лодки, «дрожащей» или раскачивающейся от внезапного, неожиданного порыва ветра, это выражение указывает на удивление. Типа: «Ну, дрожь мне, бревна, это ведь призрак капитана!»
Череп и кости: Человеческий череп над двумя скрещенными костями, используемый на пиратских флагах и бутылках с ядом.

Шлепок: парус на мачте, ближайшей к корме корабля с квадратным вооружением
Правый борт: правая сторона корабля
Тампон: большая швабра
Протрите колоду: Мыть шваброй палубу корабля. Примерно так: «Помойте палубу кормы, вы приземлитесь луббер».
Головорез: Сорвиголова.
Ходить по доске: Ходить по корабельной доске, пока не погрузишься в море. Используется как угроза и против мятежа.
Е / Ер: Вы / Ваш, используйте во всех предложениях. Например, «Никакого десерта, пока не съешь весь горох».
- Эмбер Гетебье
P означает пират: как одеваться как пират за 5 простых шагов
Как разговаривать, как моряк (без ругани)
Как вам это понравится: шекспировский словарь для детей
Ешьте как пират: 10 мореходных рецептов
20 забавных слов, которые стоит выучить на день словаря
Школы Fintastic Mermaid в США
Популярное фото: iStock