Gobblefunk: Wawancara dengan Otak di Balik Kamus Roald Dahl

instagram viewer

Dari buah persik raksasa hingga penyihir jahat, tidak ada yang menginspirasi hati dan pikiran anak-anak selama beberapa generasi seperti Roald Dahl yang hebat. Oxford University Press (orang-orang yang membawakan Anda Kamus Bahasa Inggris Oxford) menerbitkan penghargaan pamungkas Roald Dahl: the Kamus Oxford Roald Dahl. Sekarang tersedia dalam paperback, Anda akan menemukan kata-kata dari "aardvark" hingga "zozimus," dan segala macam kata-kata sehari-hari dan yang diciptakan oleh Dahl, dan diilustrasikan di seluruh! Kami bertemu dengan Pemimpin Redaksi kamus, Dr. Susan Rennie, dan Kepala Kamus Anak di Oxford, Vineeta Gupta, untuk bertanya kepada mereka tentang buku itu dan mendapatkan informasi tentang beberapa momen paling Dahl-esque dalam hidup mereka sendiri. Baca terus!

kamus dahl

Sepeda Roda Tiga Merah: Apa cerita Roald Dahl pertama yang Anda ingat pernah Anda baca?

Susan Reni: Saya datang ke Roald Dahl mundur (yang merupakan hal yang sangat Dahlesque untuk dilakukan), ketika saya membaca cerita dewasanya terlebih dahulu, dari

Kisah Tak Terduga. Saya hanya datang ke cerita anak-anaknya nanti, ketika saya membacanya untuk putri saya. Kisah Roald Dahl pertama yang saya bacakan untuknya adalah si twit, dan saya punya bel berbunyi kenangan kita tertawa karenanya.

Vineeta Gupta: Aku sudah dewasa kacang manusia, tetapi suatu hari tidak bekerja lebih awal untuk membaca BFG. Saya terpikat dan menghabiskan dua hari berikutnya membaca semua bukunya yang lain…dan makan cokelat. Sangat menyenangkan kembali ke buku-buku Roald Dahl bersama putri saya. Dulu kita bersenang-senang gobblefunking dengan cepat – coba ucapkan kata-kata ini dengan cepat: whoopsey-splunkers, whoppsy-whiffling, winksquiffler, slime-wangler, slopgroggled, slushbungle, sloshbuckling, dan lamban! Atau bencana bencana!

RT: Bisa diceritakan bagaimana proyek ini lahir? Apa yang memicu ide itu?

PL:Saya suka berpikir bahwa BFG meniup pikiran itu ke kepala Vineeta suatu malam karena itu adalah emas phizzwizard dari sebuah ide!

VG: Rasanya seperti mimpi! Anak-anak suka menggunakan kata-kata panjang, kata-kata nakal, kata-kata yang dibuat-buat, kata-kata yang ditemukan oleh Roald Dahl. Sebagai pembuat kamus untuk anak-anak, saya ingin menangkap kata-kata yang digunakan anak-anak untuk bermain dan belajar, tetapi banyak di antaranya yang tidak ada dalam kamus standar. Jadi kami menghubungi Roald Dahl's Literary Estate, berbicara dengan akademisi, pakar bahasa, dan banyak, banyak anak. Dan jika ada anak kecil dan kacang manusia siapa sangka kamus ini propsposterous…bacalah dan Anda akan belajar tentang bahasa lebih cepat dari squinker!

RT: Sejujurnya: Apa yang lebih menakutkan—diubah menjadi tikus oleh penyihir atau dikejar oleh vermicious?

PL: Diubah menjadi tikus, karena itu bukanlah akhir dari segalanya. Anda kemudian harus bersaing dengan kucing dan koki dan perangkap tikus dan segala macam masalah. Jika sebuah pisau mendapatkan Anda, itu saja, Anda mabuk-Akhir dari cerita.

VG: Saya setuju dengan Susan. Tetapi saya tidak ingin bangun untuk menemukan diri saya di Negara Raksasa, dengan raksasa yang tidak ramah seperti Bloodbottler, Bonecrunchers, Childchewers, dan Fleshlumpeater, tanpa BFG yang terlihat! Sama menakutkannya!

RT: Jika Anda James, apakah Anda akan masuk ke dalam persik atau lari dari Bibi lebih cepat?


PL:
Bagaimana orang bisa menolak memanjat ke buah persik raksasa di kebun mereka? Meskipun Bibi jahat dan jahat, saya akan lebih khawatir tentang badak yang melarikan diri, mengingat apa yang terjadi pada orang tua James. Persik akan menjadi tempat yang sangat aman, karena badak mana pun yang mencoba menabraknya akan tersangkut di daging buah persik dengan tanduknya.

VG: Saya ingin menjadi bagian dari keajaiban, seperti James, dan naik ke buah persik. Saya ingin sekali bertemu dengan Belalang Hijau Tua, Kepik, dan Lipan, dan saya akan sangat takut bertemu dengan Nona Laba-laba (walaupun dia membuat beberapa tempat tidur gantung yang indah untuk tidur!).

RT: Bisakah Anda benar-benar berjalan melewati wallpaper yang dapat dijilat tanpa menjilatnya, atau aliran cokelat tanpa mencicipinya? Dengan kata lain: bisakah Anda memenangkan pabrik? Apakah Anda memiliki kesempatan yang lebih baik sekarang sebagai orang dewasa atau sebagai diri anak Anda?

PL: Kejatuhan saya akan terjadi di Ruang Penemuan. Saya tidak akan bisa menahan diri untuk tidak menekan semua tombol itu untuk melihat apa yang akan terjadi, jadi saya akan menemui akhir yang sangat sulit. Saat ini saya mungkin akan mulai mengobrol dengan Oompa Loompa dan bertanya kepada mereka tentang Loompaland dan kemudian melewatkan sisa tur. Either way, saya tidak akan mendapatkan Pabrik.

VG: Saya akan datang ke ucky-mucky berakhir di ruang cokelat.

Vineeta dengan kamus Roald Dahlfoto Vineeta milik Oxford University Press 

RT: Permen apa yang akan kamu ciptakan?

SR: Chocolate Frost yang bisa Anda semprotkan dari kaleng. Itu akan membuat pola indah yang sama seperti embun beku di jendela, tetapi kemudian Anda bisa menjilatnya. Rasanya akan seperti es krim cokelat. Dan jika Anda menyemprotkannya ke udara, itu akan turun menjadi kepingan salju individu. Bukankah itu menyenangkan di hari Natal?

VG: Sebuah coklat sayur akan terasa enak!

(Catatan editor RT: jika ada yang menemukan Chocolate Frost, kirimkan sampel untuk ditinjau!)

Jika diberi kesempatan, apakah Anda akan tinggal di kereta gipsi?

PL:Hanya jika ada cukup ruang di dalamnya untuk oven yang layak, dan semua buku saya—jadi mungkin tidak.

VG: Ya, terutama jika gerobak itu memiliki banyak buku anak-anak yang bisa muncul dan menghilang secara ajaib tergantung pada suasana hati saya. Saya bisa melakukan perjalanan dunia dengan cara yang lambat, dan bertemu jutaan anak dan bertukar cerita dan buku. Mungkin juga lemari cokelat?

(RT: Kami mendeteksi tema dengan Vineeta dan cokelat).

RT: Apakah Anda pernah makan burung pegar? Apakah itu direbus?

SR: Ya, tapi itu dipanggang bukan direbus (saya mencuri lelucon itu dari Willy Wonka). Suatu kali, beberapa tahun yang lalu, tujuh burung pegar mendarat di kebun kami satu demi satu. Mereka berjalan-jalan sebentar, dan kemudian terbang secara spektakuler sekaligus (disebut a buket burung pegar ketika mereka melakukan itu). Saya tidak akan pernah mencoba menangkap mereka, bahkan jika saya tahu tentang trik dengan kismis.

VG: Tidak, aku hanya makan sayuran–dan coklat.

RT: Apa itu snozzcumber sebenarnya?

PL: NS snozzcumber (Cucumis snozziatus) adalah sayuran menonjol yang merupakan bagian dari keluarga labu. Karena memiliki garis-garis hitam dan putih, pasti mudah dikenali dengan latar belakang gurun kuning di Negara Raksasa. Meskipun rasanya menjijikkan bagi raksasa dan manusiakacang polong, itu tidak beracun, dan kemungkinan besar merupakan makanan pokok makhluk lain di Negara Raksasa, seperti humplecrimp dan crumpscoddle, jadi mungkin sangat bergizi.

VG: Dan jika Anda ingin melihat seperti apa, lihat halaman 231 dari Kamus Oxford Roald Dahl

Susan dengan kamus Roald Dahl foto Susan milik Oxford University Press 

RT: Apakah Anda pernah menemukan sebuah kata?


PL:
Saya baru saja menyelesaikan versi bahasa Skotlandia dari BFG dan saya harus menemukan lebih dari 300 kata untuk itu. Karena tidak ada terjemahan untuk Dahl's gobblefunk kata-kata, saya harus mengarangnya, berdasarkan kata-kata dan suara Skotlandia yang ada. Beberapa nama yang saya buat untuk mimpi buruk adalah trauchlefasher, girnscunner, dan flegfechter.

VG: Ya, kami terus-menerus menciptakan kata-kata dalam keluarga kami—untuk menggunakannya sebagai bahasa rahasia untuk mengatakan hal-hal kasar satu sama lain yang tidak dapat dipahami oleh orang tua kami. Dan kemudian ada hal-hal yang kami tidak memiliki kata untuk itu, jadi kami sering menggunakan kata-kata seperti benda, benda, benda, benda, bendamabob, atau dalam bahasa Roald Dahl, halingaling!

RT: Apa kata buatan Roald Dahl favorit Anda?

PL:Sizzle-pan, karena kedengarannya jauh lebih menarik daripada yang lama penggorengan. saya juga suka zozimus (terbuat dari apa mimpi), karena kedengarannya sangat kuno dan eksotis—dan karena ia muncul di akhir alfabet, itu membuat akhir yang sempurna untuk kamus kami.

VG: Itu harus zozimus – itu memunculkan segala sesuatu yang ajaib dan ekstra-ekstra-biasa, seperti kata-kata biru di Kamus Oxford Roald Dahl.

Pembaca yang ingin mengambil salinan kamus keren ini dapat memesannya di sini. Tersedia di mana pun buku dijual.

Apa cerita Roald Dahl favorit Anda? Beritahu kami tentang hal itu di komentar di bawah.

—Amber Guetebier