Ahogy tetszik: Shakespeare -szótár gyerekeknek
Ne aggódj, nem engednénk, hogy halandó bolondnak tűnj a Talk Like Shakespeare Day -en. Van egy édes listánk a gyerekbarát Shakespeare-szavakról, amelyeket egész nap ki-be csúsztathat. Görgessen lefelé, és megígérjük, hogy a bababárdjai nem tiltakoznak túl sokat.
fénykép: Pikkakoko flickr -en keresztül
Apple-John: egy összezsugorodott, vízhiányos alma, amelyet almafejű babák készítéséhez használtak.
Istálló: gyermek, például a „Pajtájában istállóban született?”
Denevér-vadászat: a művészet, amikor éjszaka hálóban fogják a madarakat, általában a tűzhelyek meggyújtásával. -Ma kipróbáljuk a denevérbirkózást napnyugta után?
Batlet: egy kis denevér, amelyet por/szennyeződés eltávolítására használnak a ruhákból (awww! de cuki)
Bakkosár: egy mosókosár „Dobd be a bakkosárba!”
Bak: mosószappan „Ki, átkozott folt, ki mondom!”
Fenék tengely: a célgyakorlathoz használt nyíl „Ragadd meg a fenéktengelyt és célozz!”
Darab: egy darab, szelet vagy sarok „Gondoskodsz egy kancsó pizzáról?”
Hideg: „Megteszem”, mint a „Hűvös, anya. Később vegye fel a szobámat. ”
Chuck: csirke, a szeretet kifejezéseként: „Bújjunk még egy kicsit, Chuck.”
Puding-koporsó: A puding megemelt, kérges része „A puding-koporsó a kedvenc részem!”
Móka: bábelőadás „Gyere most, Chuck, itt az idő a dumálásra”.
Fül: szántás „Fül ezt a mezőt, és lesz füled és kalászod.”
Görény: egy skunk vagy rúdmacska: „Ez egy fickó volt, aki elrontotta, vagy valaki megcsípte?”
fénykép: Trev Grant flickr -en keresztül
Flap-sárkány: mazsola flambé-Gondoskodik egy kis sárkányról a fagyiján?
Róka: kard: „Jefferey, kérlek, ne lobogtasd a rókádat az ebédlőasztalnál.”
Lehúzás: elhalasztani: „Esmerelda, ha tovább halogatod a házi feladatodat, lemaradsz. Ezenkívül nem kapsz lepedősárkányt a fagylaltodra. ”
Hugger-mugger: titoktartás: "Karácsony idején sok ölelés-boszorkánykodó van a ház körül."
Jack-a-tarkó: egy huncut gyerek: „Mi ez a nyavalyás mostanáig?”
Adomány: ajándék: „Sok ölelés-rágó volt a szekrényben bujkáló nagyokról.”
Lavolta: tánc „Hallom, John Travolta aljas lavoltát csinál”.
Lubber (libbard is): egy leopárd "Ez a kenőcs ugrik!"
fénykép: Steve Evans flickr -en keresztül
Mickle: sok, sok „Mickle ado a semmiről”.
Kifutókorlát: varangy „Béka és Paddock barátok.”
Tőzeg: a gyermek beceneve; „Gyere ide, kis tőzegem, és ölelj meg.”
Nyúl-balek: egy menyét „A nyúlszívót üldözték az eperfa bokor körül.”
Hátsó egér: néha újra egér; egy denevér (mint az állatnál)-Ez a hátsó egér repült a torony felett ma este?
Gondolatok: egy göndör szőrű vagy bozontos kutya: „Kérem, samponozza le a száját.”
Sup: vacsorázni (nem tévesztendő össze a "Sup" -al, mint a "Mi a helyzet?"
Tucket-szonancia: fanfár, mint egy trombitán: „A zsinórhangzás jelezte a herceg érkezését.”
Twiggen: gallyakból, fonottból „Szeretnék néhány gallyas bútort a teraszra.”
Víz-epe: a második szivárvány kettős szivárványban: „Miért van ennyi dal a víz-epekedésről?”
Whoo-bub: zavart felfordulás vagy ütő, bugyuta: „Mi ez a szörnyűség, fiúk?”
Van -e kiegészítés a szótárunkhoz? Ossza meg őket az alábbi megjegyzésekben!
- Amber Guetebier
KAPCSOLÓDÓ TÖRTÉNETEK
Bard Knock Life: DIY Shakespeare gallér
5 szótár alapú játék gyerekeknek
Yarrr szeretni fogja ezt a kalóz szótárt
A népszerű szülői szleng hozzáadódik az Oxford szótárhoz
Hogyan kell úgy beszélni, mint egy tengerész káromkodás nélkül
Yarrr Gonna ’Love This Pirate Dictionary