Yarrr va apprendre à parler comme un pirate aujourd'hui

instagram viewer

Vos enfants adorent jouer à se déguiser et savez probablement comment vous mutiner, surtout quand il s'agit de légumes, alors autant l'accepter, à au moins pour un jour: la journée Talk Like a Pirate est le 19 septembre, et vous devez être sûr que vous êtes dans un Jolly Roger humeur. Voici 51 dictons de pirate courants que tout bon ami devrait connaître, aujourd'hui ou n'importe quel jour. Faites défiler la liste vers le bas.

photo: sever111 via Pixabay

Craignant : Peur, comme dans "J'ai le plus peur des crocodiles".

Ohé: Salut!

Arrrrrr: Dans certains dialectes, prononcé « yarrr » et couramment utilisé pour commencer une phrase et souligner qu'un pirate était sur le point de dire quelque chose d'important.

Avast: Une commande d'arrêt, comme dans « Avast, messieurs! Levons l'ancre ici.

Toujours: Oui oui! Comme dans "Oui, oui, capitaine !"

Fond de cale: De l'eau ancienne, puante et brute qui s'infiltre dans la coque du navire. « Mettez-le dans la cale et faites-le boire! » était une forme de punition des plus infâmes.

Butin ou bottillon : butin gagné par la guerre, le pillage ou le pillage. Maintenant utilisé plus couramment pour désigner des prix de toute nature.

Boucanier: Un pirate, en particulier celui qui a attaqué les colonies espagnoles le long de la côte américaine à la fin des années 1600.

photo: Blanka via Pixabay

Capitaine: Capitaine.

Chanson de marin: Une chanson, généralement de nature maritime. Parfois aussi orthographié chantie ou shanty (généralement prononcé shan-tee).

Nid de Corbeau: Une plate-forme en hauteur sur le mât d'un navire utilisée pour repérer les navires à distance. Cela a permis un plus grand avantage pour le pillage.

Corsaire: Un pirate de la côte de Barbarie d'Afrique du Nord.

Coutelas: Une épée courte et incurvée appréciée des pirates pour sa capacité à mettre fin à une dispute avec un seul brandir.

Le casier de Davey Jones: Le fond de la mer où marins et pirates se sont noyés, Davey Jones étant un nom générique pour un marin.

doublon: Une pièce d'or, à l'origine d'origine espagnole mais utilisée comme terme général pour les pièces d'or.

Dungbie: L'extrémité arrière, faisant probablement référence à un navire, mais peut être utilisée de manière créative, comme dans « Couvrez votre dungbie avec ces sous-vêtements ».

photo: Aaron Burden via Unsplash

Fer : Pour. Comme dans "Barbe Noire, pour la victoire !"

Flotsam : L'épave d'un navire et sa cargaison flottant sur l'eau.

Pirate: Une personne à la recherche de butin alias un pirate. Comme dans "Le flibuste moche a encore volé ma pomme."

Grog: un mélange de rhum et d'eau avec un peu de citron. Aussi toute boisson alcoolisée.

Coeurs: Amis. Comme dans "Ahoy me harties!"

Trompe-l'œil: Tricher; (quelqu'un qui triche est un hornswaggler) comme dans, "Elle était sûre de les tromper tous pendant qu'ils s'évanouissaient à la table de cartes." "Ou, ne jouez pas Désolé avec lui, c'est un vrai fanfaron."

photo: iStock.

Épaves: Cargaison ou marchandise jetée par-dessus bord volontairement, pour alléger la charge du navire.

Joli Roger: Le tristement célèbre drapeau à tête de mort, qui a été hissé pour avertir « ici, il y a des pirates ».

Keelhaul : punir en le faisant glisser sous le navire et de l'autre côté. Comme dans « Bois encore tout le grog et nous te tirerons la quille. »

Kraken : un monstre marin légendaire, un peu comme un grand ocotope ou un calmar, qui vit dans les eaux au large des côtes norvégiennes. Peut être utilisé pour déclarer le chaos, en particulier lorsque les élèves du primaire sont libres de récréer. Comme dans « Libérez le kraken! »

Bois de terre : Une personne qui n'a pas beaucoup d'expérience en mer ou qui ne sait pas naviguer. Habituellement signifié comme une insulte.

Fille ou fille: Un enfant.

Lily-lived: faible ou lâche. Comme dans, "Le lion était autrefois un lys mais a maintenant trouvé son cuh-raygh."
Matey : Comment les pirates s'appellent/compagnons de bord. « Hé, Matey, peux-tu me prendre du grog ?

Mutinerie: Se révolter. Pour les pirates, spécifiquement contre le capitaine d'un navire, mais peut être utilisé pour décrire tout acte de rébellion (Attention: Il est possible que l'enseignement de ce mot puisse conduire à une « mutinerie » contre Bruxelles choux.)

photo: Matyze via Pixabay

Jambe de bois: Une jambe en bois. Les pirates d'autrefois vivaient des vies difficiles et les membres prothétiques étaient le plus souvent créés à partir de bois récupéré et de crochets en fer.

Pièces de huit: Pièces d'argent. À l'origine après l'espagnol peso d'ocho (valeur 8 réel, un incrément d'argent espagnol).

Pillage: Pour prendre ce que vous voulez. "Mon petit frère essaie de piller mes jouets tout le temps."

Pont de merde : Le pont au-dessus de la poupe (arrière) du navire. Ouais. Ils arrivent à dire caca.

Port: le côté gauche du navire

Corsaire: un pirate à louer; quelqu'un engagé par le gouvernement pour piller les navires ennemis et affaiblir leurs forces

Rapparé : un pirate ou un flibustier irlandais

photo: lisaleo via Morguefile

Voyou: Un vaurien ou un coquin. Pas nécessairement un malfaiteur, mais quelqu'un pour son propre gain personnel. "Ce scallywag m'a échangé des noix de coco vides contre un passage sûr vers le rivage."

Scorbut: À l'origine, une maladie dont les symptômes comprennent des gencives enflées et des taches sur la peau, provoquées par un manque de vitamine C. Communément utilisé pour décrire quelqu'un qui est méchant, méchant ou qui n'aime pas, comme dans « Tu as le scorbut, tu n'auras rien de ce trésor ».

Ragots: Un terme utilisé pour décrire les commérages, mais à l'origine la fontaine à boire sur un navire. (Autour de la fontaine à eau, façon pirate).

Chien de mer: Un pirate, surtout un plus âgé expérimenté.

Pieds marins: La capacité de ne pas avoir le mal de mer en mer. Comme dans "Une fois la tempête passée, Davey a réussi à avoir le pied marin pour les six semaines restantes du voyage et n'est plus tombé malade."

Frissonnez-moi les bois : Une référence au bois d'un bateau « frissonnant » ou se balançant avec un coup de vent soudain et inattendu, c'est une expression qui indique la surprise. Comme dans "Eh bien, frissonnez-moi les bois, c'est le fantôme du capitaine après tout!"

Crâne et os croisés: Un crâne humain au-dessus de deux os croisés, utilisé sur des drapeaux pirates et des bouteilles de poison.

photo: Markus Spiske via Unsplash

Fessée : la voile sur le mât la plus proche de la poupe d'un navire à gréement carré

Tribord: le côté droit du navire

Écouvillon: une grande vadrouille

Essuyez le pont: Pour essuyer le pont du navire. Comme dans « Swab the dunette deck, you land lubber. »

Fier-à-bras: Un casse-cou.

Marcher sur la planche: Marcher sur la planche du navire jusqu'à ce que vous vous enfonciez dans la mer. Utilisé comme menace et contre la mutinerie.

Oui/Oui: Vous/Votre, utilisez à la place dans toutes les phrases. Comme dans "Pas de dessert jusqu'à ce que vous ayez fini tous vos pois."

—Ambre Guetebier

P est pour Pirate: Comment s'habiller comme un pirate en 5 étapes faciles 

Comment parler comme un marin (sans jurer) 

Comme vous l'aimez: dictionnaire shakespearien pour enfants 

Mangez comme un pirate: 10 recettes maritimes 

20 mots amusants à apprendre pour la journée du dictionnaire 

Écoles de sirènes Fintastic aux États-Unis 

Photo en vedette: iStock