Gobblefunk: Une entrevue avec les cerveaux derrière le dictionnaire Roald Dahl

instagram viewer

Des pêches géantes aux méchantes sorcières, personne n'a inspiré le cœur et l'esprit des enfants depuis des générations comme le grand Roald Dahl. L'Oxford University Press (les personnes qui vous ont apporté le Dictionnaire anglais d'oxford) a publié l'ultime hommage à Roald Dahl: le Dictionnaire Oxford Roald Dahl. Désormais disponible en format de poche, vous trouverez des mots allant de « aardvark » à « zozimus » et toutes sortes de mots de tous les jours et inventés par Dahl, et c'est illustré partout! Nous avons rencontré le rédacteur en chef du dictionnaire, le Dr Susan Rennie, et le responsable des dictionnaires pour enfants à Oxford, Vineeta Gupta, pour leur poser des questions sur le livre et obtenir le scoop sur certains des moments les plus Dahl-esque de leur propre vie. Continuer à lire!

dictionnaire dahl

Tricycle Rouge: Quelle est la première histoire de Roald Dahl dont vous vous souvenez avoir lu ?

Susan Rennie: Je suis venu à Roald Dahl à l'envers (ce qui est très dahlesque à faire), en lisant d'abord ses histoires pour adultes, de

Contes de l'inattendu. Je ne suis venu aux histoires de ses enfants que plus tard, quand je les ai lues à ma fille. La première histoire de Roald Dahl que je lui ai lue était les idiots, et j'ai sonner souvenirs de nous en riant dessus.

Vineeta Gupta : j'étais déjà grand haricot humain, mais s'est couché tôt un jour pour lire Le BFG. J'étais accro et j'ai passé les deux jours suivants à lire tous ses autres livres… et à manger du chocolat. C'était merveilleux de retrouver les livres de Roald Dahl avec ma fille. On s'amusait gobblefunking à grande vitesse - essayez de dire ces mots rapidement: whoopsey-splunkers, whoppsy-whiffling, winksquiffler, slime-wangler, slopgroggled, slushbungle, sloshbuckling, et raté! Ou catastrophe catastrophique!

RT: Pouvez-vous nous raconter comment ce projet est né? Qu'est-ce qui a déclenché l'idée?

RS :J'aime à penser que le BFG a soufflé la pensée dans la tête de Vineeta une nuit car c'est un si doré phizzwizard d'une idée !

VG : C'est comme un rêve! Les enfants adorent utiliser des mots longs, des mots malicieux, des mots inventés, des mots inventés par Roald Dahl. En tant que créateur de dictionnaires pour enfants, je voulais capturer les mots avec lesquels les enfants jouent et apprennent, mais beaucoup d'entre eux ne figurent pas dans les dictionnaires standard. Nous avons donc pris contact avec le domaine littéraire de Roald Dahl, parlé à des universitaires, des experts en langues et à de très nombreux enfants. Et s'il y en a Enfants et haricots humains qui pense que ce dictionnaire est prophétisant…lisez-le et vous apprendrez la langue plus rapide que les squinkers!

RT: Truthtell: Quoi de plus effrayant: être transformé en souris par une sorcière ou poursuivi par un vermifuge?

RS: Être transformé en souris, parce que ce n'est pas la fin des choses. Vous devez ensuite faire face à des chats, des chefs, des pièges à souris et toutes sortes de problèmes. Si un Knid vous comprend, c'est tout, vous êtes lixivé-fin de l'histoire.

VG : Je suis d'accord avec Suzanne. Mais je ne voudrais pas me réveiller au pays des géants, avec des géants hostiles comme les Bloodbottlers, les Bonecrunchers, les Childchewers et les Fleshlumpeaters, sans BFG en vue! Tout aussi terrifiant !

RT: Si tu étais James, serais-tu entré dans la pêche ou aurais-tu fui les tantes plus tôt ?


RS :
Comment résister à grimper dans une pêche géante dans son jardin? Bien que les tantes aient été méchantes et méchantes, j'aurais été plus inquiète au sujet des rhinocéros en fuite, étant donné ce qui est arrivé aux parents de James. La pêche serait un endroit très sûr, car tout rhinocéros essayant de l'enfoncer se serait coincé dans la chair de la pêche avec sa corne.

VG : J'aurais voulu faire partie de la magie, comme James, et grimper dans la pêche. J'aurais adoré rencontrer la vieille sauterelle verte, la coccinelle et le mille-pattes, et j'aurais été terrifiée de rencontrer Miss Spider (même si elle a fait de merveilleux hamacs pour dormir !).

RT: Pourriez-vous réellement passer devant un papier peint lécable sans le lécher, ou le ruisseau de chocolat sans le goûter? En d'autres termes: auriez-vous pu gagner l'usine? Auriez-vous une meilleure chance maintenant en tant qu'adulte ou en tant qu'enfant ?

RS: Ma chute aurait été dans la salle d'invention. Je n'aurais pas pu résister à appuyer sur tous ces boutons pour voir ce qui se passerait, alors je serais arrivé à une fin très collante. De nos jours, je commencerais probablement à discuter avec les Oompa Loompas et leur poserais des questions sur Loompaland, puis je raterais le reste de la tournée. De toute façon, je n'aurais pas l'usine.

VG: je serais venu à un ucky-mucky finir dans la salle du chocolat.

Vineeta avec le dictionnaire Roald Dahlphoto de Vineeta avec l'aimable autorisation d'Oxford Univesity Press 

RT: Quel bonbon inventeriez-vous ?

RS: Chocolate Frost que vous pouvez vaporiser dans une boîte. Cela ferait les mêmes beaux motifs que le givre sur une fenêtre, mais vous pourriez ensuite le lécher. Ça aurait le goût d'une glace au chocolat. Et si vous le pulvérisiez dans l'air, il tomberait en flocons de neige individuels. Ne serait-ce pas amusant le jour de Noël?

VG: Un chocolat végétal aurait bon goût !

(Note de la rédaction de RT: si quelqu'un invente Chocolate Frost, veuillez envoyer des échantillons pour examen !)

Si vous en aviez l'occasion, vivriez-vous dans une roulotte ?

RS :Seulement s'il y avait assez d'espace dedans pour un vrai four et tous mes livres, donc probablement non.

VG : Oui, surtout si le wagon avait plein de livres pour enfants qui pouvaient apparaître et disparaître comme par magie selon mon humeur. Je pourrais parcourir le monde au ralenti, rencontrer des millions d'enfants et échanger des histoires et des livres. Peut-être aussi une armoire à chocolats ?

(RT: Nous détectons un thème avec Vineeta et chocolat).

RT: Avez-vous déjà mangé du faisan? A-t-il été braconné ?

RS: Oui, mais c'était rôti pas poché (j'ai volé cette blague à Willy Wonka). Une fois, il y a plusieurs années, sept faisans ont débarqué dans notre jardin les uns après les autres. Ils se promenèrent un moment, puis s'envolèrent de façon spectaculaire d'un seul coup (c'est ce qu'on appelle un bouquet des faisans quand ils font ça). Je n'aurais jamais essayé de les attraper, même si j'avais connu le truc avec les raisins secs.

VG : Non, je ne mange que légumes–et chocolat.

RT: Qu'est-ce qu'un snozzcumber, vraiment ?

RS: Les snozzcumber (Cucumis snozziatus) est un légume noueux qui fait partie de la famille des courges. Comme il a des rayures noires et blanches, il doit être facile à repérer sur fond de désert jaune de Giant Country. Bien qu'il ait un goût dégoûtant pour les géants et Humaindes haricots, il n'est pas toxique et constitue probablement l'aliment de base des autres créatures du Pays des Géants, comme le bosse à sertir et le croquer, est donc probablement très nutritif.

VG : Et si vous voulez voir à quoi cela ressemble, voyez la page 231 du Dictionnaire Oxford Roald Dahl

Susan avec le dictionnaire Roald Dahl photo de Susan avec l'aimable autorisation d'Oxford University Press 

RT: Avez-vous déjà inventé un mot ?


RS :
J'ai récemment terminé une version en langue écossaise de Le BFG et j'ai dû inventer plus de 300 mots pour cela. Comme il n'y a pas de traductions pour Dahl gobblefunk mots, j'ai dû les inventer, sur la base de mots et de sons écossais existants. Certains noms que j'ai trouvés pour les mauvais rêves sont trauchlefasher, les filles, et flegfechter.

VG : Oui, nous inventions constamment des mots dans notre famille - pour les utiliser comme un langage secret pour se dire des choses grossières que nos parents ne pouvaient pas comprendre. Et puis il y avait des choses pour lesquelles nous n'avions pas de mot, alors nous utilisions souvent des mots comme machin, machin, machin, machin, ou en langue Roald Dahl, bidouiller!

RT: Quel est votre mot préféré créé par Roald Dahl ?

RS :Casserole, parce que ça a l'air tellement plus intéressant que tout simplement vieux poêle à frire. J'aime aussi zozimus (de quoi sont faits les rêves), parce que cela semble si ancien et exotique - et comme il vient à la fin de l'alphabet, il constitue une fin parfaite pour notre dictionnaire.

VG : Il faudrait que ce soit zozimus – il évoque tout ce qui est magique et extra-extra-habituel, comme les mots bleus dans le Dictionnaire Oxford Roald Dahl.

Les lecteurs qui souhaitent se procurer leur propre exemplaire de ce dictionnaire génial peuvent le commander ici. Disponible partout où des livres sont vendus.

Quelle est votre histoire préférée de Roald Dahl? Parlez-nous-en dans un commentaire ci-dessous.

—Ambre Guetebier