Как да възпитаме двуезичните деца от първата им дума

instagram viewer
Снимка: Снимка от Омар Лопес на Unsplash

Израснал като говорител на английски в Съединените щати, рядко съм мислил за езика. Но след като живеех и работя в Коста Рика (където се запознах с бъдещия си съпруг), знаех, когато забременях, че искам децата ми да са двуезични. Втората ми родена първа дъщеря, Въведох правило да нямаш английски у дома. Тогава не го осъзнавах, но това означаваше да добавя съвсем ново ниво на трудност към живота си като чисто нова майка. Не само, че кърмих бебето по всяко време на нощта и деня, четях всяка книга за родители, която съществува и се боря със самообслужването, но и говорех само на испански с дъщеря си-през цялото време. Бях толкова решен да се придържам към целта си, че в дните, когато бях супер изтощен, изобщо нямаше да говоря, защото не знаех правилните думи на испански.

На всичкото отгоре продължавах да чета за вредите на екранно време за малки деца. Спомням си, че ясно си мислех колко по -лесно би било, ако пусна юздите и просто включих телевизора. Но аз взех много сериозно екранните правила на Американската академия по педиатрия и имах огромен страх да „съсипя бебето“, ако въведа медии.

Превъртете напред няколко месеца. Бях уморена и изолирана и бавно осъзнавах, че няма смисъл-и със сигурност не е устойчиво-съпругът ми и аз да бъдем единствените доставчици на език за моето сега разрастващо се семейство. Всъщност от дните си на изучаване на испански знаех, че има някои страхотни испански език и двуезични книги, показва и видеоклипове там, които биха могли да бъдат забавни и направени нашата цел за двуезичие е още по -добра. Затова започнах да правя някои изследвания за това как внимателно да въвеждам времето на екрана в живота ни - малко по малко умишлено.

Започнахме с нещо, което експерти като AAP и Common Sense Media препоръчват като добър начин семействата да се обвържат с медиите: Съпругът ми ще споделя снимки на телефона си на семейството му в Коста Рика и разказва на дъщеря ми истории от времето, когато е бил по -малък. След това преминахме към испански песни и кратки видеоклипове на таблета и телевизора. Като се има предвид колко строг съм бил със себе си, бях изненадан да се почувствам толкова забавно да пея заедно с дъщеря си. Този материал също ни даде нови теми за разговор, за да можем и двамата да практикуваме новия си испански речник.

Отглеждането на двуезични деца е възнаграждаващо, но не без предизвикателства. Сега, когато децата ми са по -големи, и двете владеят испански и съм много горд от усилията, които положихме, когато бяха по -малки. Но за да го направите успешно, наистина трябва да мислите креативно и да имате много подкрепа. И макар че всички родители трябва да са наясно, че прекаляват с екранните медии с малки деца, открих, че малки парченца и парчета ми дадоха тласък, от който се нуждаех, и дадоха на дъщерите ми излагането на испански, което беше от решаващо значение за тях владее свободно.

Ето някои от ресурсите и стратегиите, които използвах, за да въведа внимателно медиите в нашия дом и да ми помогна да отгледам двуезични деца.

Слушайте песни на родния език.

Музиката и песните не са само забавни и подсилващи езика; римите, ритмите и мелодиите предават културни уроци. По-рано добавих CD плейър към нашата детска стая и през променящото се време с дъщеря ми щяхме да слушаме компактдиск от двуезичния художник José-Luis Orozco (който тя все още обича като начален учител). Събрах и a YouTube плейлист с любимите ни песни че мога да включа и че можем да пеем заедно - на испански, разбира се.

Прочетете автентична испанска литература.

Знаех, че трябва да имаме много испански книги в къщата си, но намирането на висококачествени книги, които не са от превод, беше трудно. Тогава открих Книги дел Сур, основана от бивш двуезичен учител в началното училище, който внася автентична испанска литература от Чили. Започнахме с комплекта Baby Book Bundle и се преместихме от там.

Нека двуезичните деца избират какво да гледат.

Несъмнено беше огромно решение да позволя на децата си да използват приложения и видеоклипове, за да подсилят родния ни език. Но мисля, че е добра идея децата да чуват език от хора, различни от техните родители, а приложенията и видеоклиповете се оказаха забавни и поучителни. Позволявам на дъщерите си да използват подходящи за възрастта приложения (ето ги три безплатни, за да започнете), както и Pica Pica и Hoopla Kidz в YouTube. Гледам да ги държа под око, за да не преминат към английските медии, които се появяват в свързано съдържание.

Намерете предавания и филми с испански звук.

След като открих, че можете да превключите звука на испански в някои предавания на Netflix, започнах традиция на семейни филмови вечери. Актуален фаворит е Тинкър Бел, което е накарало децата ми да създадат костюми за Хелоуин на Tinker Bell (и, разбира се, всички имаме технически речник на испански, за да обсъдим създаването на костюми). Ние също обичаме да гледаме VeggieTales на Испански.

Намерете страхотни аудиокниги на испански.

Аудио книгите са толкова страхотни! Моите момичета са очаровани да слушат истории, откакто въведох аудиокниги, когато бяха на около 2 години. Обичаме да използваме Lunii, електронна кутия за аудиокниги без екран, която позволява на децата да избират своето приключение и след това разказва историята на английски, френски или испански език. Аз също обожавам Phone-a-Story от публичната библиотека в Денвър, която предлага безплатни истории по телефона на множество езици, включително испански. Можете да го извикате отвсякъде, така че е чудесно да използвате Bluetooth по време на пътувания.

- От Криста Хименес, Медиите на здравия разум